-
41 sein Mäntel sieht schön recht schofel aus
Универсальный немецко-русский словарь > sein Mäntel sieht schön recht schofel aus
-
42 sein Teil aus dem Küchen herausschneiden
гл.Универсальный немецко-русский словарь > sein Teil aus dem Küchen herausschneiden
-
43 sein Vaterr ist nicht aus dem Krieg zurückgekehlt
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein Vaterr ist nicht aus dem Krieg zurückgekehlt
-
44 sein Wissen aus trüben Quellen schöpfen
мест.общ. черпать свои знания из сомнительных источников, черпать свои сведения из сомнительных источниковУниверсальный немецко-русский словарь > sein Wissen aus trüben Quellen schöpfen
-
45 sein ganzes Wesen strahlt Güte aus
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein ganzes Wesen strahlt Güte aus
-
46 sein ganzes Wissen hat er sich nur aus Büchern zusammengelesen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sein ganzes Wissen hat er sich nur aus Büchern zusammengelesen
-
47 Aus den Kinderschuken heraus sein
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Aus den Kinderschuken heraus sein
-
48 auf dem Posten sein
ugs.(gesund sein, in guter körperlicher Verfassung sein; gut aufpassen, wachsam sein)1) быть здоровым, бодрым; быть в строю2) быть внимательным; внимательно следить (за чем-л.)•"Na, sagte sie", du scheinst mir wirklich nicht ganz auf dem Posten zu sein. Du siehst ja ganz blass aus." (H. W. Richter. Spuren im Sand)
Dort erwartete ihn Maybaum, einen Stoß gewichtig aussehender Geschäftspapiere gegen die Brust gedrückt. Na, Maybaum, auf dem Posten? Wie geht's, wie steht's? (F. C. Weiskopf. Abschied vom Frieden)
Er schien magerer geworden zu sein und sein Gesicht sah gelb und welk aus... "Sie fühlen sich nicht völlig auf dem Posten?" fragte Marion. (B. Kellermann. Totentanz)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf dem Posten sein
-
49 wie aus dem Ei gepell sein
ugs.(wie aus dem Ei gepellt [selten: geschält] sein)быть хорошо одетым (чисто, аккуратно); ≈ быть одетым с иголочкиStets hat sie darauf geachtet, dass ihre Söhne, "wie aus dem Ei gepellt" das Haus verließen. (Fr. Wolf. Heimkehr der Söhne)
Eine halbe Stunde später kommt Jacques, wie aus dem Ei geschält, wieder herunter und springt in Kutsche, und fort ist er. (B. Kellermann. Die Stadt Anatol)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wie aus dem Ei gepell sein
-
50 ein schlimmer Finger sein
ugs.(ein böser, gefährlicher Mensch sein)быть злым, опасным человекомEs mag ja sein, dass da und dort ein schlimmer Finger aus dem Anschlussgebiet in der Treuhand unterschlüpfte. Es mag ja sein, dass mancher dann seinen genauso schlimmen Freund aus alten Tagen nachzog. Es mag ja sein, dass manch moralisch verschlissener DDR-Finger auch heute noch ein schlimmer ist. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein schlimmer Finger sein
-
51 im Lot sein
((nicht) in Ordnung, (nicht) richtig sein)Dann holt er den Hunderter aus dem Strumpf und macht aus ihm ein Röllchen, das er fest zwischen die Gesässbacken drückt. - "Irgendwas ist nicht im Lote. Rusch glotzt so." (H. Fallada. Wer einmal aus dem Blechnapf frisst)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > im Lot sein
-
52 jmdm. grün sein
ugs.(jmdm. (nicht) grün sein)(jmdm. (nicht) wohlgesinnt sein; jmdn. (nicht) leiden können)(не) любить кого-л., (не) благоволить к кому-л.Ich kriegte zwei Jahre aufgebrummt, aber nur, weil ein Windhund aus dem Dorf, der mir nicht grün war, unter Eid aussagte... (R. Bartsch, Zerreißprobe)
Wenn keiner treu dir bliebe... Ick bleib' dir ewig grün. Du, meine alte Liebe: Berlin bleibt doch Berlin. (alter Schlagertext)
Wenn man sich nicht mehr grün ist: Fritz Kuhn und Rezzo Schlauch sind enge Freunde aus alten Tagen. Doch sie werden mehr und mehr zu politischen Rivalen. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. grün sein
-
53 in Schuss sein
ugs.(in [im] Schuss sein)(in Ordnung, in gutem, gepflegtem Zustand sein; in guter körperlicher Verfassung sein; gesund, wohlauf sein)1) быть в порядке, в хорошем состоянии, действовать, функционировать2) быть в хорошем физическом состоянии, быть здоровым•"Na?" sagte er nach einer Minute wirkungsvollen Schweigens. "Da wären wir! Kann sich sehen lassen, das Ding, was? Alt gekauft, aber wie neu. Alles tadellos in Schuss, besonders der Motor!" (F. C. Weiskopf. Lissy)
David ging mit dem Gewehr um, als wäre es aus Glas. "Das sollte man nicht denken, dreihundert Jahre alt und so im Schuss! Das ist wörtlich zu nehmen, denn die schießt ja noch..." (H. Kant. Das Impressum)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > in Schuss sein
-
54 jmdm. den Wind aus den Segeln nehmen
(einem Gegner den Grund für sein Vorgehen oder die Voraussetzungen für seine Argumente nehmen)лишать кого-л. (тактических) преимуществ, лишать кого-л. возможности действовать, парализовать чьи-л. действия... da das Ende doch unabänderlich sei, solle Quangel von vornherein alles zugestehen... Das würde diesen Leuten den Wind aus den Segeln nehmen. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Damit, so schloss er, nehmen wir all denen den Wind aus den Segeln, die den Fall Greiling nicht ohne Geschick für ihre Zwecke ausnutzen... (W. Joho. Die Wendemarke)
... muss ich mir Vorschrifen machen lassen von einem, der sich hier in ein warmes Nest gesetzt hat, der nichts dazu tut, dass dieses Nest warm wird; aber ich werde mich nicht sträuben, das nimmt ihm den Wind aus den Segeln. (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Kohl will deshalb seinen Zuhörern in Washington nicht nur Beweise für mehr als deutsches Wohlverhalten liefern, sondern ihnen auch noch den Wind der Befürchtung aus den politischen Segeln nehmen. (ND. 1991)
Mit einer Erneuerung des Parteiprogramms will Bundeskanzler Gerhard Schröder die SPD modernisieren und seinen Kritikern den Wind aus den Segeln nehmen. (Der Tagesspiegel. 1999)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. den Wind aus den Segeln nehmen
-
55 auf den Beinen sein
ugs.(in Bewegung, unterwegs sein)быть на ногах; выйти на улицу (о жителях города и т. п.)Sein Vater, der Tischlermeister, hatte geschwollene Füße, weil er den ganzen Tag über auf den Beinen hatte sein müssen. (G. Grass. Hundejahre)
Ich hätte mich freuen müssen, dass hier Tausende auf den Beinen waren, freiwillig, aus eigenem Antrieb. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > auf den Beinen sein
-
56 im Eimer sein
ugs.(entzwei sein; völlig verdorben sein; verloren sein)сломаться; быть окончательно испорченным; пойти прахом; накрытьсяDem Börring ist nichts passiert. Laut fluchend zwängt er sich aus seinem Pkw. "Das Fahrzeug ist im Eimer, daran besteht kein Zweifel." (H. Bocksberger. Mörder im Stadion)
"Erfährt nur ein Mensch etwas von diesem Verhältnis, ist nicht nur Ihr guter Ruf im Eimer und der Ihrer Familie, dann können Sie Fabrik vergessen, dann kann auch ich einen Strick suchen." (Max v. der Grün. Die Lawine)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > im Eimer sein
-
57 wie die Pilze aus der Erde schießen
(wie die Pilze aus der Erde [dem Erdboden] schießen [seltener: wachsen])(binnen kürzester Zeit in großer Zahl entstehen, in großer Anzahl plötzlich da sein)Eigentlich sollten die Einfamilienhäuser im Lande Brandenburg wie Pilze aus dem Boden schießen. (BZ. 1972)
Wie Pilze schossen sie aus dem Boden, die "Kabaretts", die "Brettl", die Theater eben und andere Bühnen. (W. Kolbenhoff. Schellingsstraße 48)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wie die Pilze aus der Erde schießen
-
58 ein Katzensprung sein
((bis / zu / nach) ein Katzensprung sein)(nicht weit, nur eine kurze Entfernung sein)рукой подать (до чего-л.)"Oh, du hättest natürlich hinfahren müssen!" sagte sie eifrig. Es ist ein Katzensprung bis Rostock, und von dort aus ist es gar nichts mehr! (Th. Mann. Buddenbrooks)
Bisschen weit zur Firma, aber wenn man einen Wagen hat, ist es ein Katzensprung. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Katzensprung sein
-
59 im Zugzwang sein
(im Zugzwang sein [unter Zugzwang stehen / in Zugzwang geraten])(gezwungen sein, sich zu einem bestimmten Zeitpunkt zu entscheiden, etw. Bestimmtes zu unternehmen oder zu erreichen)быть вынужденным действовать, принять решение"Sie brauchen mich nicht erst beim Wort zu nehmen," sagte ich. "Wo treffen wir uns?" - Die Milchbar war mir recht. Ich stand unter Zugzwang, und wenn ich etwas falsch gemacht haben sollte, dann ließ es sich nicht durch Verweigerung ausbügeln. (D. Noll. Kippenberg)
Während der Vorträge hatte das Moderatorenduo keinen Grund, einzugreifen, doch in der anschließenden Diskussion hielten die Studenten selten die Zügel in der Hand. Die Fragen wurden aus Angst vor unklaren Formulierungen viel zu lang. (BZ. 2002)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > im Zugzwang sein
-
60 wie vor den Kopf geschlagen sein
ugs.(vor Überraschung wie gelähmt sein, völlig überrascht oder erschüttert sein)как громом пораженный; ≈ как [будто] обухом по головеKonservative Westmanager wiederum vertreiben Ostfrauen aus angestammten Stellen, die im Westen meist von Männern besetzt sind: "Was soll eine 40jährige im Betrieb? Die gehört in die Küche", eröffnete ein Westabteilungsleiter einer Angestellten des Dresdner Elektrizitätswerks DEF. - Im Westen hatte sich der Mann wohl vor dem Bertiebsrat verantworten müssen. Im Osten reagieren Frauen, meist wie vor den Kopf geschlagen - ihnen fehlt jede Tradition, sich gegen Diskriminierung zur Wehr zu setzen. (Der Spiegel. 1995)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > wie vor den Kopf geschlagen sein
См. также в других словарях:
aus sein — (ist) [Vi] gespr; 1 etwas ist aus etwas ist zu Ende oder vorbei: Um zwölf Uhr ist die Schule aus; Das Spiel ist aus, wenn einer zwanzig Punkte hat 2 etwas ist aus etwas brennt nicht mehr <das Feuer, die Kerze> 3 etwas ist aus etwas ist… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aus sein — s. ↑ 2aus. * * * aus sein: s. ↑aus (II) … Universal-Lexikon
aus sein — aus sein, ist aus, war aus, ist aus gewesen 1. Ich glaube, die Heizung ist aus. 2. Samstags ist die Schule schon um elf Uhr aus … Deutsch-Test für Zuwanderer
aus sein — vgl. aus … Die deutsche Rechtschreibung
aus sein — 1. a) beendet/fertig sein, Schluss sein, um/vorbei/vorüber sein, zu Ende sein; (ugs.): durch/passé sein. b) nicht mehr vorhanden/vorrätig sein. c) abgedreht/abgeschaltet/abgestellt sein, ausgeschaltet/deaktiviert/erloschen sein. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
auf etw. aus sein — [Redensart] Auch: • hinter j m her sein • hinter etw. her sein • j n suchen • etw. suchen • etw. vorhaben Bsp … Deutsch Wörterbuch
aus — • aus Präposition mit Dativ: – aus dem Haus[e] – aus aller Herren Länder[n] Adverb: – aus sein (umgangssprachlich für zu Ende, erloschen, ausgeschaltet sein) – auf etwas aus sein (umgangssprachlich für etwas haben, erreichen wollen) – weder aus… … Die deutsche Rechtschreibung
darauf aus sein — (sich) mit dem Gedanken tragen (umgangssprachlich); darauf erpicht sein (umgangssprachlich); mit dem Gedanken spielen (umgangssprachlich); liebäugeln … Universal-Lexikon
Sein und Zeit — Titelblatt der Einzelausgabe im Max Niemeyer Verlag. Sein und Zeit ist das Hauptwerk der frühen Philosophie von Martin Heidegger (1889–1976). Es erschien 1927 und war ein epochemachendes Werk der Philosophie im 20. Jahrhundert. Heidegger versucht … Deutsch Wikipedia
sein — (sich) befinden; existieren; (etwas) bereiten; (etwas) bedeuten; (etwas) ausmachen; (etwas) darstellen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; … Universal-Lexikon
Sein — Existenz; Dasein; Vorhandensein; Anwesenheit; Vorliegen * * * 1sein [zai̮n], ist, war, gewesen: 1. <itr.; ist a) dient in Verbindung mit einer Artangabe dazu, einer Person oder Sache eine bestimmte Eigenschaft, Beschaffenheit oder dergleichen… … Universal-Lexikon